In onze
reeks “De Senecauts” maakten we in aflevering 3 kennis met Guillelmus en Leona Senecaut – Verhoeven. We
publiceerden bij dit stukje 2 foto’s: de trouwfoto van het jonge paar en een
foto van de bakker. De foto’s werden echter niet chronologisch getoond. Want de
bovenste foto werd later gemaakt dan de onderste. Wie niet alleen naar het
beeld heeft gekeken maar ook naar de tekst onderaan op de foto’s kon iets
merkwaardigs vaststellen. De trouwfoto heeft enkel Franse tekst, de andere is
tweetalig Frans-Nederlands. We tonen deze keer de rugzijde van beide foto’s,
dan zie je het beter.
De foto’s zijn
genomen door Atelier Ch. de Latin. De
trouwopname op 15 april 1904 nog met een Franstalig opschrift op de
achterzijde, de foto van Guillelmus alleen met Nederlandstalig opschrift.
Kleindochter Anne veronderstelt dat de foto’s de vernederlandsing van Vlaanderen
illustreren. En dat zou best kunnen. Tot een eind in de 19de eeuw is Frans de staatstaal in België. De ambtenarij, het onderwijs, het leger,… praten
allemaal in de taal van Molière. Eind 19de eeuw komen de eerste
wetten tot stand die het Nederlands voor bepaalde sectoren toelaat. In 1898
erkent de Gelijkheidswet het Nederlands als officiële rijkstaal, naast het
Frans.
De fotograaf had zijn atelier in de Kroonstraat nummer 34. Dat nummer is
momenteel niet in gebruik. Het huis zelf is blijkbaar gesloopt, de woning die
er nu staat, is van recente datum. Maar links van dit gebouw staan nog een
aantal statige herenhuizen. Waarschijnlijk was het atelier van Ch. De Latin ook
in zo’n mooi burgerhuis gevestigd.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten